龟龟带你了解日语老师没有教授过的客套口语
在日本生活,如果遇到一些不想接受或者没法接受的邀请时,你会直接说明,还是委婉推脱呢?而日本人会选择委婉的推脱,给双方互留余地。和龟龟一起来了解哪些实用但是日语老师不会教授的客套口语吧
龟龟小课堂(一):“かっこいいねえ、かわいい”
这两句话的意思是“好帅、好可爱”,这两句话看起来很受用,但如果出自日本人的口中,相信我,你可以忽略了,因为一定是在找话题。除此之外,类似的还有“若く見えますね”,要是真的看起来很年轻,别人就不会说出来了。如果时女孩子说出这句话,那么你可以放弃了,因为她对你没有兴趣。
龟龟小课堂(二):“楽しそう、面白そう”
这两句的意思是“听起来很有意思啊、听起来很好玩啊”,当日本人说出这两句话的时候,几乎等同于对你说的话或者对你的人没有意思,这时候我们要知难而退哦,毕竟人家可没说“行きたい”
龟龟小课堂(三):“メール、苦手なんです”
这句话的意思是“我不太会发短信哦”,如果要到了女孩子的电话,但是她说了这句,就放弃吧,因为她不想你骚扰她,她也不会给你发短信,像微信、LINE、facebookあまり使わない也是同样的意思,除此之外,类似的还有“みんなで行きましょう”(大家一起去吧),如果和喜欢的人约会时,她/他说了这句话,其实就等同于拒绝,只是不想挑明哦。
龟龟小课堂(四):“今度飲みに行きましょう”
这句话的意思是“下次一起去喝一杯吧”,还有一句话“機会があれば?(有 机会的话……)”,这两句话被日本人自己都选择的常用客套语,其实就等同于咱们和别人说“下次一起聚聚、下次一起吃饭”。除非对方说了“では、いつ ならよろしいですか?(那,什么时候合适呢?)”,否则就真的不要多想哦。
龟龟小课堂(五): “今後のご活躍をお祈りします”
这句话的意思时祝您今后大展宏图,这句话对于在日本找过工作的人都应该知道,这是日本会社委婉拒绝你的意思。除此之外还有“前向きに検討します”(这事我会认真考虑),字面意思是会好好的考虑,但实际上就是在说明没戏,如果面试遇到这两句话,不要抱有太大的希望。
龟龟小课堂(六):“またいつか”
这句话的意思是“下次吧”,还有“またそのうち、また今度誘ってね”,和日本人交流时如果听到“また、次、今度”的时候记得留心,因为不会再有下次了,如果真有,他们会说明准确时间。不过这几句还还没有下面这句伤人,有些日本人受到邀请会说“いいね、タイミングが合ったら行こ う(好呀,时间凑得上就一起去吧)、その 日はあいてません、ごめんなさい(不好意思,这天正好不凑巧)”来委婉拒绝。如果你遇上了不想赴约的邀请,记得学会用“また、次、今度”哦。
龟龟小课堂(七):“今度こちらから連絡しますね”
这句话的意思是”下次我会联系你”,类似的还有“予定がわかったら連絡するね”,这句话用中文翻译过来有积极向上的意味,但是日本人这么说就是另外的意思,不要抱有太大的希望守着电话铃响,大概率电话铃响后你接到的是快递或者保险推销这类的电话。
以上就是龟龟(hi龟龟)为大家整理的日语老师没有教授过的客套口语,大家都记住了吗?
龟龟(hi龟龟)是一个自带免费加速功能的在日华人生活社区,在这里,你可以找同胞、找闲置、找工作、找租房……
本文来自hi龟龟官网www.higuigui.cn,如需转载,请注明文章来源。#龟龟# #hi龟龟#